Gaza : Quand la douleur devient chant

L’expression d’une très humaine compassion

Les artistes peuvent grandement contribuer à briser l’indifférence qui entoure généralement les victimes de la guerre. Profondément bouleversés par les horreurs particulièrement criantes perpétrées récemment par l’armée israélienne, de nombreux musiciens ont dédié des chansons aux assiégés. Ce geste les honore. Plusieurs d’entre eux se sont distingués et leurs chansons ont eu un énorme impact sur le moral de la population à Gaza.
4 février 2009 | Thèmes : Gaza

Sami Yusuf [1], jeune auteur, compositeur, chanteur britannique, a dédié une ballade émouvante aux enfants de Gaza : « Forever Palestine » (*)

Quant à Yusuf Islam [2] il a, lui, enregistré et interprété, [3] au moment du carnage israélien à Gaza, une chanson composée par Georges Harrison, au titre éloquent [4] : « The Day the World Gets Round ». (**)

Yusuf Islam, est ce talentueux auteur, compositeur et interprète britannique, connu entre 1966 et 1978 sous le nom de Cat Stevens, qui a changé de nom après s’être converti à l’Islam en 1978. Il s’est retiré de la scène en 1977, après un grave accident ; il était alors au sommet de la célébrité.

En 2006, après trois décennies d’absence, Yusuf Islam– Cat Stevens a fait son retour avec un nouvel album pop « An Other Cup ». Il a pu constater que sa popularité et l’amour que lui porte le public étaient restés intacts. Un public qui a su reconnaître et apprécier en lui l’artiste sensible et généreux qui ne s’est pas laissé obnubiler par l’argent et le succès, qui n’a jamais trahi sa mission d’homme attaché aux valeurs de fraternité et de justice.

Ceux qui avaient 15 ans en 1966 et se souviennent des premières ballades de Cat Stevens, « I love my dog », ou de l’album « Matthew and Son », seront touchés de le réentendre interpréter cette poignante chanson de Georges Harrison. Et ceux qui ont 15 ans aujourd’hui, de découvrir le présent et le passé de ce chanteur engagé en faveur des opprimés qu’est Cat Stevens.

Michael Heart [5], un autre chanteur, compositeur, vivant à Los Angeles, a également dédié une très émouvante et poétique chanson aux habitants de Gaza durant ces jours terribles où ils étaient sous les bombardements israéliens : « We will not go down » (***)

Silvia Cattori

(*) Paroles de « Forever Palestine »

Mother don’t cry for me I am heading off to war
God almighty is my armour and sword
Palestine, Forever Palestine.

Children being killed for throwing stones in the sky
They say to their parents don’t worry, God is on our side
Palestine, Palestine, Forever.

Mother don’t worry when they come for us at night
Surely they’ll be sorry when God puts them right
Tell me why they’re doing what was done to them
Don’t they know that God is with the oppressed and needy
Perished were the nations that ruled through tyranny
Palestine, Forever Palestine.

Children of Palestine are fighting for their lives
They say to their parents we know that Palestine is our right
They say to their parents we’ll fight for what is right
They say not to worry God is on our side
They say we’ll die for Palestine
Palestine, Forever Palestine.

(**) Paroles de « The Day The World Gets Round »

The day the world gets ’round
to understanding where it is,
Using all it’s found,
to help each other, hand in hand
The day the world gets ’round
to understanding where it’s gone
Losing so much ground
killing each other, hand in hand
Such foolishness in man
I want no part of their plan – OH NO

If you’re the destructive kind
Now I’m working from day to day
As I don’t want to be like you
I look for the pure of heart
And the ones that have made a start,

But Lord, there are just a few
who bow before you,
in silence they pray,

Oh how they pray for the day the
world gets ’round

Using all they’ve found
To help each other, hand in hand

The Day The World Gets ’Round

(***) Paroles de « We will not go down in Gaza tonight »

A blinding flash of white light
Lit up the sky over Gaza tonight
People running for cover
Not knowing whether they’re dead or alive

They came with their tanks and their planes
With ravaging fiery flames
And nothing remains
Just a voice rising up in the smoky haze

We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down
In Gaza tonight

Women and children alike
Murdered and massacred night after night
While the so-called leaders of countries afar
Debated on who’s wrong or right

But their powerless words were in vain
And the bombs fell down like acid rain
But through the tears and the blood and the pain
You can still hear that voice through the smoky haze

We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down
In Gaza tonight

We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die

We will not go down
In the night, without a fight
We will not go

[1] Site de Sami Yusuf : http://www.samiyusuf.com/home/index.htm

[2] Site officiel de Yusuf Islam : http://www.yusufislam.org.uk/

[3] Il a co-enregistré cette chanson avec le bassiste allemand Klaus Voormann, ami et collaborateur des Beatles.

[4] George Harrison guitariste, chanteur, auteur-compositeur le plus jeune des quatre membres du groupe The Beatles ; décédé en 2001 des suites d’un cancer.

[5] Site de Michael Heart : http://www.michaelheart.com/index.html



Articles Par : Silvia Cattori

Avis de non-responsabilité : Les opinions exprimées dans cet article n'engagent que le ou les auteurs. Le Centre de recherche sur la mondialisation se dégage de toute responsabilité concernant le contenu de cet article et ne sera pas tenu responsable pour des erreurs ou informations incorrectes ou inexactes.

Le Centre de recherche sur la mondialisation (CRM) accorde la permission de reproduire la version intégrale ou des extraits d'articles du site Mondialisation.ca sur des sites de médias alternatifs. La source de l'article, l'adresse url ainsi qu'un hyperlien vers l'article original du CRM doivent être indiqués. Une note de droit d'auteur (copyright) doit également être indiquée.

Pour publier des articles de Mondialisation.ca en format papier ou autre, y compris les sites Internet commerciaux, contactez: [email protected]

Mondialisation.ca contient du matériel protégé par le droit d'auteur, dont le détenteur n'a pas toujours autorisé l’utilisation. Nous mettons ce matériel à la disposition de nos lecteurs en vertu du principe "d'utilisation équitable", dans le but d'améliorer la compréhension des enjeux politiques, économiques et sociaux. Tout le matériel mis en ligne sur ce site est à but non lucratif. Il est mis à la disposition de tous ceux qui s'y intéressent dans le but de faire de la recherche ainsi qu'à des fins éducatives. Si vous désirez utiliser du matériel protégé par le droit d'auteur pour des raisons autres que "l'utilisation équitable", vous devez demander la permission au détenteur du droit d'auteur.

Contact média: [email protected]